Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the truck missed us by a hair's breadth

  • 1 hair

    hair [heə(r)]
    1 noun
    (a) (UNCOUNT) (on person's head) cheveux mpl;
    to have long/short hair avoir les cheveux longs/courts;
    she's got such beautiful hair elle a vraiment de beaux cheveux;
    to get or to have one's hair cut se faire couper les cheveux;
    to get one's hair done se faire coiffer;
    who does your hair? tu te fais coiffer où?, tu vas chez quel coiffeur?;
    I like the way you've done your hair j'aime bien la façon dont tu t'es coiffé;
    to wash one's hair se laver les cheveux ou la tête;
    to brush one's hair se brosser (les cheveux);
    to comb one's hair se peigner (les cheveux);
    she put her hair up elle a relevé ses cheveux;
    she let her hair down elle a défait ses cheveux;
    your hair looks nice tu es bien coiffé;
    my hair's a mess je suis vraiment mal coiffé
    (b) (single hair → on person's head) cheveu m; (→ on person's or animal's face or body, on plant) poil m;
    American familiar move it a hair over to the right déplace-le un chouia vers la droite
    (c) (UNCOUNT) (on body, face) poils mpl; (on animal) poils mpl; (on horse) crin m; (on pig) soie f;
    a dog with smooth hair un chien au pelage lisse
    (d) Optics (of gun sight etc) cheveu m, fil m
    it makes your hair stand on end (is frightening) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête;
    familiar it would make your hair curl (ride, journey) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête; (prices, bad language) c'est à vous faire tomber à la renverse; (drink) ça arrache;
    British familiar keep your hair on! ne t'excite pas! ;
    to let one's hair down se laisser aller, se défouler ;
    familiar to get in sb's hair taper sur les nerfs de qn;
    familiar keep him out of my hair fais en sorte que je ne l'aie pas dans les jambes;
    familiar I'll keep out of your hair je ne vais pas t'embêter;
    humorous to have a hair of the dog (that bit you) reprendre un verre (pour faire passer sa gueule de bois);
    here, a hair of the dog is what you need bois ça, il faut guérir le mal par le mal;
    to split hairs couper les cheveux en quatre, chercher la petite bête;
    not one hair of her head was harmed elle s'en est sortie sans une égratignure;
    if you harm one single hair of his head si tu touches à un seul de ses cheveux;
    she never has a hair out of place (is immaculate) elle n'a jamais un cheveu de travers;
    to win by a hair gagner d'un cheveu ou à un quart de poil près;
    to lose by a hair perdre d'un cheveu ou à un quart de poil près;
    she didn't turn a hair elle n'a pas cillé;
    familiar humorous this'll put hairs on your chest! (strong drink, good steak etc) ça va te redonner du poil de la bête;
    the truck missed us by a hair's breadth le camion nous a manqués d'un cheveu ou de justesse;
    we came within a hair's breadth of going bankrupt/of winning first prize nous avons été à deux doigts de la faillite/de gagner le premier prix
    (a) (cream, lotion) capillaire, pour les cheveux
    (b) (colour) de cheveux
    (c) (mattress) de crin
    ►► hair appointment rendez-vous m chez le coiffeur;
    hair clippers tondeuse f;
    a pair of hair clippers une tondeuse;
    hair conditioner après-shampooing m;
    British hair curlers bigoudis mpl;
    hair drier, hair dryer (hand-held) sèche-cheveux m inv, séchoir m; (over the head) casque m;
    Anatomy hair follicle follicule m pileux;
    hair gel gel m pour les cheveux;
    Botany hair grass canche f;
    hair lacquer laque f (pour les cheveux);
    hair mascara mascara m pour les cheveux;
    hair mousse mousse f coiffante;
    hair oil huile f capillaire;
    hair products produits mpl capillaires ou pour les cheveux;
    hair removal dépilation f;
    hair remover crème f dépilatoire;
    British hair restorer produit m pour la repousse des cheveux;
    hair shirt haire f, cilice m;
    hair slide barrette f;
    hair straightener (product) produit m défrisant;
    hair straighteners (appliance) fer m à défriser, défriseur m;
    hair tonic lotion f capillaire;
    hair transplant implant m de cheveux;
    hair trigger (in firearm) détente f ou gâchette f sensible

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hair

  • 2 miss

    1. I
    1) the bullet missed пуля пролетела мимо; aim very carefully or you will miss целься точнее, иначе [ты] промахнешься
    2) there is a volume (a page, a book, a case, etc.) missing не хватает /недостает/ одного тома и т.д.
    2. II
    miss at some time miss again (sometimes, often, etc.) снова и т.д. промахнуться; he seldom misses он редко не попадает в цель; he will never miss он никогда не промахнется; miss in some manner miss deliberately (completely, etc.) намеренно и т.д. промахнуться./не попасть в цель/; he missed accidentally он случайно промахнулся
    3. III
    1) miss smth., smb. miss a mark (a target, a nail, a bird, etc.) не попасть в цель и т.д., he missed his aim он промахнулся; he missed the ball он пропустил мяч /не смог ударить по мячу/; he missed his blow его удар не достиг цели; this criticism misses the point эта критика не по существу /бьет мимо цели/
    2) miss smth., smb. miss the rope (the rails, etc.) не суметь поймать /ухватиться за/ веревку и т.д.; miss one's hold сорваться, не удержаться; miss one's footing оступиться, поскользнуться, сорваться; miss the ball не поймать мяч; miss the turning (the way, the church, the entrance, etc.) пропустить /не заметить/ поворот и т.д., пройти /проехать/ мимо поворота и т.д.; you can't miss our house if you follow the street вы не можете не найти нашего дома, если пойдете по этой улице; miss the notice in the paper не заметить /пропустить/ объявление в газете; if you don't see it you'll be missing something! если вы этого не увидите, то много потеряете!; you haven't missed much не жалейте, вы немного потеряли; you are missing all the fun! вы пропускаете самое интересное!; miss the first part of the speech (the remark, etc.) не расслышать /пропустить/ первую часть доклада и т.д.: miss the point of a remark (the true meaning of the text, the whole point, the point of the argument, the obvious, etc.) не понять смысла замечания /реплики/ и т.д.; he missed the joke до него не дошла шутка /не дошел смысл, не дошла соль шутки/; miss one's breakfast (one's dinner, one's lunch, etc.) пропустить завтрак и т.д.; не успеть к завтраку и т.д., не позавтракать и т.д.; miss one's train (the boat, the train, the plane, etc.) опоздать на поезд и т.д.; miss the post не успеть опустить письмо до выемки почты; miss one's appointment опоздать или не прийти на свидание; miss several lessons пропустить несколько уроков; miss classes пропускать занятия; I have missed my turn я пропустил /прозевал/ свою очередь; miss one's chance /one's opportunity/ упустить случай /возможность/; he missed his true profession он не нашел своего истинного призвания; I called at his house but missed him я заходил к нему домой, но не застал его
    3) miss smth. miss one's letter (L 100, one's purse, one's spectacles, etc.) обнаружить пропажу письма и т.д.
    4) miss smb., smth. miss one's mother (one's child, smb.'s talks, the tree that was before the window, etc.) скучать по своей матери и т.д.; I miss you мне вас недостает; I miss our long walks мне не хватает наших длинных прогулок; I am not allowed cigarettes, but I do not miss them мне запрещены сигареты, но я спокойно обхожусь без них
    4. IV
    1) miss smth., smb. in some manner miss smth. deliberately (completely, etc.) намеренно и т.д. не попасть во что-л.; the ball (the stone, the bullet, etc.) almost (nearly, just, quite, narrowly, etc.) missed smb., smth. мяч и т.д. пролетел мимо, едва не задев и т.д. кого-л., что-л.; I would not have missed his speech for anything я бы ни за что не пропустил его выступления; miss smth. at some time he seldom misses his aim он редко не попадает в цель /бьет мимо цели/; miss one's holiday this year не иметь /остаться без/ каникул в этом году;
    2) miss smth., smb. at some time I haven't missed anything yet у меня пока [еще] ничего не пропало; all at once I missed him он вдруг пропал /я его вдруг потерял/ из виду
    3) miss smb., smth. in some manner miss smb., smth. badly (terribly, very much, sadly, etc.) сильно и т.д. скучать по ком-л., чем-л.
    5. XI
    1) be missed an opportunity not to be missed возможность, которую нельзя упустить
    2) be missed at some time the money is going to be missed immediately пропажу денег сразу же обнаружат; be missed in some manner we are sure to be missed наше отсутствие наверняка заметят; be missed somewhere the exhibit was missed from the museum была обнаружена пропажа экспоната из музея
    3) be missed you will be missed по тебе будут скучать; he won't be missed о нем никто не пожалеет /не вспомнит/; his lectures will be missed его лекций будет недоставать
    6. XIV
    miss doing smth. do not miss seeing the churches обязательно посмотрите церкви; he never missed attending the lectures он никогда не упускал случая посетить лекции; the truck just missed hitting the boy грузовик чуть не сшиб мальчика; I just missed being run over by a truck я чуть не попал под грузовик; he barely missed being killed он едва избежал гибели
    7. XVI
    be missing from smth. smth. is missing from the safe (from smb.'s purse, etc.) что-то пропало из сейфа и т.д.; is anything missing from your wallet? у вас что-нибудь пропало из бумажника?; there is a shilling missing from my purse у меня из кошелька пропал шиллинг; she is missing from school (from the office, etc.) она не является в школу и т.д., ее нет в школе и т.д., he is missing from home он пропал из дому; be missing in smth. some pages are missing in this book в этой книге недостает нескольких страниц; he's been reported missing in action сообщают, что он пропал в бою без вести; сообщают, что он был в бою и пропал без вести
    8. XXI1
    1) miss smth. by smth. miss smth. by an inch (by a couple of inches, by a large margin, etc.) пролететь /пройти/ в дюйме и т.д. от чего-л.; the stone missed my head by a hair's breadth камень пролетел на волосок от моей головы
    2) miss smth. out of /from/ smth. don't miss my name out of /from/ your list [смотрите] не пропустите в списке моей фамилии; miss smth. by smth. miss a train (a boat, etc.) by half a minute (by three minutes, etc.) опоздать на поезд и т.д. на полминуты и т.д., miss smb. at some place miss smb. at the hotel не застать кого-л. в гостинице; miss smb. at the station (in the crowd, etc.) потерять кого-л. [из виду] на вокзале и т.д.; I missed him in his usual seat его не было на его обычном месте
    3) miss smth. from smth. miss money from the cashbox (one's umbrella from the stand, etc.) не обнаружить деньги в кассе и т.д., обнаружить пропажу денег из кассы и т.д. miss smth. at some time I missed the key only in the evening я хватился ключа только вечером; he didn't miss his purse till next morning он не обнаружил пропажи кошелька до утра; I didn't miss my purse till I got home я хватился, что у меня пропал кошелек, только когда пришел домой
    9. XXV
    miss what... I missed what you said я не расслышал, что вы сказали

    English-Russian dictionary of verb phrases > miss

См. также в других словарях:

  • Law, Crime, and Law Enforcement — ▪ 2006 Introduction Trials of former heads of state, U.S. Supreme Court rulings on eminent domain and the death penalty, and high profile cases against former executives of large corporations were leading legal and criminal issues in 2005.… …   Universalium

  • Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»